C’est vraiment un paradoxe, au même moment que les autres sont entrain d’apprendre la pensée historique, linguistique et philosophique du Savant Solomana KANTE, son propre pays est entrain de s’agiter s’il faut introduire ou pas le NkO dans son système éducatif. Alors qu’il existe aux USA L’université du Nko de Philadelphie, L’institut du N’ko de Philadelphie, il est enseigné dans les prestigieuses universités à travers le monde (INALCO de Paris, Havard des USA, l’université du Caire, de Saint-Pétersbourg en Russie, ….)

Sachons qu’à même que la production livresque du Nko est à un rythme 10 fois plus que celle des écritures étrangères en Guinée (Français, Arabe et Anglais), car chaque mois au minimum cinq (5) nouveaux ouvrages apparaissent en Nko. Présentement Le jeune professeur Mory CAMARA « Djomassinilon » de moins 35 ans, est à son 65 ème ouvrage, le malien Mahamoud SANGARE est auteur de plus de 80 ouvrage. Je parle des ouvrages scientifique et non seulement de simple roman, des ouvrages qui illuminent toute une société.

Le Savant Solomana KANTE, pionnier de l’indépendance culturelle, nous a légué 183 livres de tout bord (38 livres d’histoire, dont son célèbre livre de plus de 1000 pages sur l’histoire du Manding depuis 3000 ans avant JC jusqu’à l’empire Wassolon de l’Almamy Samory TOURE, des livres sur la théologie islamique dont la traduction actuelle de tout le Saint Coran, un livre de plus de 4000 hadith prophétiques authentiques, un livre sur la Géomancie, des ouvrages sur la médecine traditionnelle qui traite des symptômes des maladies et du rôle de plus de 500 plantes médicinales de l’Afrique de l’Ouest, la Chimie avec la traduction du Tableau périodique de Mendeliev, La Mécanique, la pensée de 100 philosophes dont 50 avant JC et 50 après, les Mathématiques, l’astronomie, la physique, la grammaire, le dictionnaire monolingue de 32500 mots, le dictionnaire bilingue Nko-Français (le Larousse), l’économie politique, la Biologie, la botanique, etc.… Son ouvrage sur la biologie humaine est 10 fois plus riche que le programme enseigné au lycée,…. Moi je le considère comme le Savant le plus célèbre du 20ème Siècle….
Malheureusement, par la haine et par l’ethnie, son propre pays continue toujours à se demander est-ce qu’il faut apprendre ou pas le N’ko?

Nous en tout cas disons, le Nko se développera avec ou sans l’Etat Guinéen, mais les autorités guinéennes doivent s’attendre à une honte planétaire, une honte, celle de rejeter son propre fruit par ignorance, qui sert toute l’humanité entière. Nous en tout cas ne peuvent pas s’en passer du NKO, puisse qu’il nous a permis de toucher du doigt sur la vraie science, pas seulement le savoir parler, mais le savoir connaître, le savoir faire. Le Nko est une alternative pour récupérer le savoir de ceux qui n’ont pas bénéficier de l’enseignement du Français, de l’Arabe et de l’anglais. C’est très impressionnant de voir quelqu’un qui n’a pas fait le banc, écrire un livre en Nko avec le respect des principes de redaction « la démarche scientique » : (voire le livre de Kalilou KOULIBALY aux édition Harmattan), ce livre en écrit en N’ko, ce jeune homme Koulibaly de moins de la quarantaine est auteur de plein d’autres ouvrages, le Panorama de l’histoire du Manding de Hayamadi Sylla, le parcours de Nelson Mandela de Sebe Mara, etc…

Chez nous en Afrique, on ne reconnais pas les mérites d’un vieux qui peut faire 5 heures de discours riche en langue nationale sans papier, alors qu’on applaudit à un petit discours bidon de 10 minutes en langue étrangère, quelle aliénation!!! Au lieu de considerer le savoir manier sa langue, il faut voir plutôt le fond du message véhiculé, nos sages connaissent 10 fois mieux le discours et la prise de parole en public qu’un sortant de Sorbonne ou Havard…..

J’invite tout le monde, tout jeune guinéen, à regarder la vérité en face, à mettre de côté l’égo, l’ethnie, la haine, à soutenir le Nko qui est un moyen de consolidation de l’unité nationale, en effet présentement il existe des ouvrage Soussou, soninké, poular, Kissi en Nko, Pour vous dire que le Nko est un système d’écriture comme le latin en Europe…. Si toute l’Europe utilise le latin, pourquoi pas toute l’Afrique le NKO? Pourtant les Américains le qualifient déjà d’Alphabet Africain…….